Fecha Monday, February 28, 2011

7 Brazilian Chic Giveaway!


Attention all Chic & Posh Crew!

image

 

Just look at the Iguazú Waterfalls! They are Wonders of Nature shared by my native land Misiones in Argentina and our neighboring brothers from Paraná in Brasil!

 

Kinha @ Amiga da Moda (Trying to catch an orange… in Monaco!, Girl has style!)

 

Hey! The Rocker Brazilian Blogger Kinha is hosting this fantastic giveaway open to… ALL COUNTRIES!!! Yes, you read it right!!! If you are interested in providing those baby jewels a Permanent Resident Visa, just travel to Curitiba, Capital City of the State of Paraná via “The Blogger Network” and follow this generous Garota! (link below the picture) You need to follow the Jewel Designer  Eliana Colognese too, in order to participate. On your way back, bring some Bombons Garoto or a Bauducco Chocottone to your friend Maca at Chic & Posh. I never win anything so those delicious delikatessen from Brazil will be more than enough for me! Beijao!

 

e  Hey! La Bloggera Rocker Brasileña Kinha ofrece este fantástico sorteo abierto a … TODOS LOS PAISES!!! Si, leyeron bien!!! Si les interesa otorgar la Visa de Residente Permanente a esas dos Joyas bebés, solamente tienen que viajar a Curitiba, Capital del Estado de Paraná a través de la Blogger Network y seguir a esta Garota tan generosa! (link debajo de la foto) También tienen que seguir a la Diseñadora de Joyas Eliana Colognese En el viaje de regreso, tráiganle a su amiga Maca de Chic & Posh unos bombones Garoto o un Chocottone Bauducco. Como nunca gano nada, esas deliciosas delikatessen de Brasil van a ser más que suficiente para mí! Beijao!

 

p Hey! A Rocker Bloggeira Kinha está ofrecendo esse fantástico sorteio aberto para ... TUDOS OS PAÍSES!!! Sim, você leu certo!!! Se você está interessado em conceder a Visa de Residência Permanente (en caso de viver en Portugal) a esses dois Joias bebês, o simplesmente leva-las pra casa se viver en Brasil, apenas têm que viajar para Curitiba, capital do Estado de Paraná através da Rede Blogger e siga esta Garota tão generosa! (link abaixo da foto) Também tem que seguir a Designer de Jóias Eliana Colognese. Na viagem de volta, traza para sua amiga Maca de Chic & Posh alguns chocolates Garoto o um Chocottone Bauducco. Como Eu nunca ganho nada, essas delícias do Brasil serán mais que suficientes para mim! Beijão! (Rafain, en Foz do Iguazú é a melhor Churrascaría do Mundo!!!)

 

These are the Jewels I want to win !!!

 

image

And if you want to make new Friends and perfect your knowledge of Portuguese, go an say Hi to these lovely Ladies:

e Si quieren hacer nuevas amigas y perfeccionar sus conocimientos de Portugués, vayan a visitar a estas chicas adorables:

Binis

Regina

Casa de Retalhos

 

Eva

puxe a cadeira e sente

 

Ana

Home-Styling

 

Hugs and Kisses! = Abrazos y Besos! = Abraços e Beijos!

 

Maca

P.S: After spending my entire childhood holidays in Brazil, being a fan of “O Show Da Xuxa” and an avid reader of “A Turma da Monica”… don’t be surprised if I manage myself to mumble some sentences in Portuguese…ha!



4 Monday’s Office Gossip


Today, I’d love to share with you a fantastic tiny studio in New Your City I found in the spectacular Brazilian Blog ACHADOS DE DECORAÇÃO. I was so impressed by this masterpiece of Decó that I traced the source for further information and got to the New York Times note about the apartment.  I need to share it with you, and translate it to my spanish-speaking readers because the history of the owner of this lovely space is AMAZING!

Malena Georgieva, a native of Plovdiv, Bulgaria, a provincial city about an hour from Sofia, received a degree in Soviet-style industrial management just as the Soviet Union was collapsing. Adapting to the post-Communist world after emigrating to the United States in 1993, she enrolled in a master’s program at the University of New Haven, supporting herself as a hotel chambermaid for $4.50 an hour. Eventually, she was hired by Deloitte & Touche, beginning a career in risk management, and her simultaneous love affair with New York City.

e Hoy me encantaría compartir con ustedes un pequeño estudio fantástico en la ciudad de New York que encontré en el espectacular Blog Brasilero ACHADOS DE DECORAÇÃO. Me quedé tan impresionada con esta obra maestra de la Decó que rastreé la fuente hasta dar con la nota sobre el departamento en el New York Times. Quiero compartirla con ustedes y traducirla para todos los lectores hispanohablantes ya que la historia de la dueña de este espacio es IMPRESIONANTE!. Malena Georgieva, nativa de Plovdiv, Bulgaria, una ciudad provincial a una hora de Sofía, se graduó en Administración Industrial de corte Soviético, justo mientras la Unión Soviética colapsaba. Adaptándose al mundo post-comunista, luego de emigrar a Estados Unidos en 1993, se enroló en un Master de la Universidad de New Haven, manteniéndose como mucama de hotel por $4,5 la hora. La firma Deloitte & Touch la contrató, dando comienzo de esta manera a su carrera en administración de riesgos, y su affair simultáneo con la Ciudad de New York.

But Ms. Georgieva had another dream: to become an artist and designer. So she took continuing-education courses in interior design at New York University, and then set up her own firm. Two days after it opened for business in 2008, the economy took a nose dive. Clients weren’t exactly beating down her door, so she went back to work in risk management and put her design efforts into her home, a tiny space down the block from the Dakota, on West 72nd Street. The fourth-floor apartment, for which she pays $1,750 a month, consists of a single room, just over 200 square feet, with a bed, a desk, a dining table and a couple of swivel chairs.

e  Pero Ms. Georgieva tenía otro sueño: el de convertirse en una artista y diseñadora. Para ello, tomó cursos de educación contínua en Diseño de Interiores en la Universidad de New York, y luego desarrolló su propia firma. Dos días después de abrir su negocio en 2008, la economía se zambulló de naríz. Los clientes no estaban golpeando a su puerta exactamente, así que regresó al rubro de administración de riesgos y puso sus esfuerzos decorativos en su hogar, un pequeño espacio bajando la calle desde el Dakota, en West 72nd Street. El departamento en un edificio de 4 pisos, por el que paga una renta mensual de U$S 1.750, consiste en un monoambiente, de 20m2, equipado con una cama, un escritorio, un comedor y un par de sillones giratorios.

It is essential that they swivel, it allows them to face the dining area, the sleeping area or the living area, depending on how Ms. Georgieva is using the apartment. The Tirup chairs cost nearly $400 each at Ikea, making them far and away the most expensive furnishings in the space. Some items cost $12 (a glass cheese platter that she turned into a tabletop) or $40 (table legs, from Ikea, on which she mounted a board upholstered in imitation leather from the fabric emporium Mood). One substantial expenditure was for lumber, with which she and her father, a retired engineer who visited from Plovdiv, built the queen-size platform bed. All in all, she spent about $1,500. Given that she would like to open a design firm again someday, and can’t deplete her savings, her frugal decorating is just another form of risk management.

e Es escencial que sean giratorios, ya que ello permite a las sillas enfrentar el comedor, el área del dormitorio y las demás áreas comunes, dependiendo de cómo Ms. Georgieva esté utilizando el departamento. Los sillones giratorios costaron U$S 400 cada uno en Ikea, transformándolos por lejos en los muebles más costosos del departamento. Algunos items costaron U$S 12 (un plato para quesos de vidrio que ella transformó en superficie de mesa) o U$S 40 (las patas de la mesa de Ikea, sobre las que montó un tablero tapizado en ecocuero del emporio de las telas Mood). Un gasto importante fue destinado a la madera, con la que ella y su padre, un ingeniero retirado de Plovdiv que la visitaba, construyeron la plataforma de la cama queen-size. En total, ella gastó U$S 1.500. Dado que ella querría reabrir su firma otra vez algún día, y no convendría derochar sus ahorros, su decoración frugal es otra forma de administración de riesgo.

Evidence of Ms. Georgieva’s cleverness is everywhere. She discovered she could turn a guest mattress on its side and slide it between her bed and the wall, where it functions as a kind of bolster pillow. To make the sleeping area feel like a room, she had three photographs of orchids, which she took on her Canon Rebel, blown up to 6-by-6-foot images, then hung them on the walls and ceiling surrounding the bed.

e La evidencia de la inteligencia de Ms. Georgieva está en todos lados. Descubrió que podía transformar un colchón para invitados y lo deslizó entre su cama y la pared, desde donde funciona como una especie de respaldo lateral. Para que el área del dormitorio se sintiera como una habitación, hizo ampliar tres fotografías de Orquídeas que tomó con su Canon Rebel a la medida de 2m x 2m y luego las colgó en las paredes y en el techo rodeando la cama.

“I need to check my appearance before I go out,” said Ms. Georgieva, 43, explaining the full-length mirror, a $9 item that she turned into a conceptual artwork, gluing tiny toys to its frame and painting it all white. She hung another mirror at an angle on the wall, so that it would disrupt the boxy lines of the apartment and send light from the lone window across the room. Below that mirror is a tiny dining table that can seat four, using two stools from Overstock.com and a bench she created by putting an upholstered board on top of a rarely used radiator.

e “Necesito checar mi apariencia antes de salir”, dice Ms. Georgieva, 43, explicando así la presencia del espejo de cuerpo entero, un item de U$S 9 que transformó en una obra de arte conceptual pegándole pequeños juguetes al marco y pintándolo de blanco. Colgó otro espejo en ángulo con la pared para interrumpir las líneas de las tuberías del departamento, e irradiar la luz proveniente de la única ventana por toda la habitación. Debajo de ese espejo se halla una pequeña mesita de comedor en la que se pueden sentar cuatro personas, usando dos banquetas de Overstock.com y un banco que creó colocando un tablero tapizado sobre un radiador raramente usado.

Another upholstered board became her desktop. She attached her cable box to the underside of the board, using leftover curtain rod brackets, so it doesn’t take up valuable desk space. “I’m sure everybody has the tools at home,” she said, of her ingenious cable-box solution. “It’s just that they don’t think about it.”

e Otro tablero tapizado se transformó en su escritorio. Ella incorporó la caja de cableado a la superficie inferior del  tablero utilizando restos de soportes de barrales de cortina, de manera que no restaran valioso espacio al pequeño escritorio. “Estoy segura que todos tienen las herramientas en casa”, dice acerca de su ingeniosa solución para el cableado. “Lo que ocurre es que nadie piensa en ello”.

 

All images belong to The New York Times. Images via ACHADOS DE DECORAÇÃO. Go and say Hi to sweet Carmen Martins. You’ll love her blog!

 

1…2…3… HURRA MALENA!!! A Standing Ovation for her uber posh display of integral Decó on a Budget!

e 1…2…3… HURRA MALENA!!! Nos ponemos de pié y te damos una ovación por esta ultra posh demostración de Decó integral dentro de presupuesto!

 

Have a Spectacular Week Mon Amis!

XoXo

Maca

Credits: This note is a version of the article appeared in print on February 3, 2011, on page D5 of the New York edition. Photography by Karine Basilio via Ben Trovato.



4 And the Oscar goes to …


YYYYYYYYYYEEEEEEEEEEESSSSSSSSSSSSS !!!!!

NIN

 

Music (Original Score): Trent Reznor & Atticus Ross

 

Today is a glory day for all the devoted fans of Nine Inch Nails. Our Hero, the extremely talented musician Trent Reznor, has been awarded with a more than deserved Oscar. The proper jewel to his crown of a successful career of more than 20 years! Trust me when I say the most loyal, committed and consecrated fans are the ones of NIN (best band ever). If you’ve been following this band since Pretty Hate Machine, got wildly rebellious with Broken, cried with The Downward Spiral, felt transported to another realm with The Fragile, attend one of the shows of the With Teeth Tour (Luna Park, Buenos Aires 2006), were one of the first outside a record store awaiting its opening to purchase Year Zero, forgave the experiments of Ghosts and The Slip and if you ever read the brilliant Meathead Perspective… then you should know how I feel and most probably will be feeling the same way too. Soul Brother or Sister, I salute you with a huge hug!

gHoy es un día de gloria para todos los devotos fans de Nine Inch Nails. Nuestro Héroe, el increíblemente talentoso músico Trent Reznor, ha sido premiado con un más que merecido Oscar. La joya adecuada para su corona de una exitosa carrera de más de 20 años!. Créanme cuando les digo que los fans más leales, comprometidos y consagrados son los de NIN (la mejor banda de todos los tiempos). Si han estado siguiéndola desde Pretty Hate Machine, se volvieron rebeldes salvajes con Broken, lloraron con The Downward Spiral, fueron transportados a otra dimensión con The Fragile, asistieron a alguno de los shows del Tour With Teeth (Luna Park, Buenos Aires 2006), fueron de los primeros de la fila en un Mix Up esperando que abriera para comprar Year Zero, perdonaron los experimentos de Ghosts y The Slip y si alguna vez leyeron la brillante Meathead Perspective… entonces van a entender cómo me siento y muy probablemente se sientan de la misma manera. Hermanos o Hermanas del Alma, los saludo con un fuerte abrazo!

 

bale

Come on! I couldn’t leave my favorite actor (and crush) out of this party! Congratulations to Christian Bale too!

gVamos! No podía dejar a mi actor favorito (y crush) fuera de los festejos! Felicitaciones a Christian Bale también!

 

After listening to the entire NIN discography while watching Velvet Goldmine followed by Equilibrium, I’ll be back with a proper Decó Post. Now excuse me, I feel like singing!

gDespués de escucharme la discografía completa de NIN mientras miro Velvet Goldmine seguida de Equilibrium, volveré con un adecuado Decó Post. Ahora discúlpenme, que tengo ganas de cantar!

 

 

XoXo

Maca



Fecha Sunday, February 27, 2011

0 Sunday Story


What an odd dream, she thought while trying to stop the imminent morning headache. She dreamed a year ago she was leaving her country, her suitcases full of hopes and love. She was going somewhere, can’t remember where. He was going to be there. They were going to be together. She was going to prepare breakfast every Sunday morning and they all were going to …

Aaah! This headache! Where did I put those aspirins, the only ones capable of stopping it? She said.

- Maybe the same place were the vanishing dreams go… right before the happily ever after, or maybe…  the loving protective family lockable chest -

Yes, they might be there, I bet they’re inside that rusty heart shaped iron chest. She smiled…

If only she knew where to find the key…

Qué sueño más extraño, pensó mientras intentaba detener el inminente dolor de cabeza matutino. Soñó que un año atrás dejaba su país, las valijas llenas de esperanzas y amor. Iba a algún sitio, no recordaba a cuál. El iba a estar allí. Iban a estar juntos. Ella iba a preparar el desayuno todas las mañanas de Domingo y todos iban a …

Aaah! Este dolor de cabeza! Dónde puse esas aspirinas, las únicas capaces de detenerlo? dijo.

- Tal vez, en el mismo lugar a donde van los sueños que se desvanecen… justo delante del felices para siempre, o tal vez… el cofre de la familia amorosa y protectora -

Si, deben estar ahí. Apuesto que están dentro de ese cofre oxidado con forma de corazón. Sonrió…

Si tan solo supiera dónde encontrar la llave…

 

XoXo

Maca

Credits: Photography by Jesee Leighelford for Ben Trovato. Something I can Never Have by Nine Inch Nails. Good luck beloved Trenty tonight at the Oscar’s Ceremony. You deserve that award!



Fecha Saturday, February 26, 2011

15 Weekend Wishes


image

 

XoXo

Maca

Credits: Photography by Pierre dal Corso for Ben Trovato.



1 Saturday I’m in Love


… Wasn’t it Friday?

(Yes it was, but yesterday Morpheus enchants were irresistible for me. Apologizes for the missing post)

But … Do you think I’m not sharing with you my latest Decó Crush? No Way! Of course I will! It joins my favorite City in the entire World and an apartment decorated just he way I love! Welcome to …

The Lancasters Hyde Park

Ooohhh! Yes, you are right, this is spectacular spectacular (no word in the vernacula…) I can totally see myself opening that door and stepping into this perfect Home. I found this jewel of Interior Design thanks to Architectural Digest Mexico and immediately fall in love with it. For a long time I had an affair with the palette consisting of lilacs, white, black and silver accents, and the Modern Baroque style is definitely my favorite one. This has everything and more!

Los Sábados me enamoro… no eran los Viernes? (Si, tienen razón, pasa que ayer los encantos de Morpheus fueron irresistibles para mí. Perdón por el post faltante) Pero… creen que no voy a compartir con Ustedes mi último Decó Crush? Ni ahí! Obvio que lo voy a hacer, si reúne a mi ciudad favorita del mundo y a un departamento decorado exactamente como amo! Bienvenidos a … The Lancasters Hyde Park. Ooohhh! Si, tienen razón, esto es spectacular spectacular (no word in the vernacula…) Puedo verme abriendo esa puerta y entrando a este hogar perfecto, totalmente. Encontré esta joya del Diseño Interior gracias a Architectural Digest Mexico e inmediatamente me enamoré de ella. Por mucho tiempo tuve un affaire con la paleta de lilas, blanco, negro y acentos plateados, y el estilo Barroco Moderno es definitivamente mi favorito. Esto tiene todo eso y mucho más!

The Lancasters is a Real State Development in London, done by a Joint Venture between the Investment and Development Company Minerva and Developer Northacre. It is a fantastic example of Nilsson Architects ability to sympathetically restore magnificent buildings, capturing the rich architectural quality and creating modern homes for the future, to the highest standars.

The Lancasters es un desarrollo inmobiliario en Londres, llevado a cabo por una Joint Venture entre la Compañía de Inversión y Desarrollo Minerva y Northacre. Es un ejemplo fantástico de la habilidad de Nilsson Architects para restaurar edificios magníficos favorablemente, capturando la riqueza arquitectónica y creando hogares modernos con vistas al futuro, a los estándares más altos.

DSC03778

The Lancasters

Images belong to Architectural Digest Mexico, January 2011 Edition. Page 116. If you take them, don’t forget to mention the appropriate source.



Fecha Friday, February 25, 2011

2 Canadian Ode to Dorothy Draper


Dorothy Draper established in 1923 the first Interior Design company in the United States; something that until then was unheard of, and also at a time when it was considered daring for a woman to go into business for herself. She revolutionized the concept of design by breaking away from the historical “period room” styles that dominated the work of her predecessors and contemporaries. As an artist she was a modern, one of the first decorators of the breed, and a pioneer. She invented Modern Baroque. The iconic D.D furniture is made under license to Kindel furniture. The collection combines old-world glamour
with a current life style and a wink of reference to the past. Owning a D.D piece of furniture is a Decó Statement of glamour and luxury, only affordable to a selected elite. Imagine my surprise when I saw the most amazing DIY project inspired in the D.D España Bunching Chest, done by the talented Canadian Artist Nancy Marcus Gueret, transforming two simple IKEA Rast dressers into fabulous Decó masterpieces for her bedroom… Nancy: You deserve an Ovation!!!

Dorothy Draper estableció en 1923 la primera compañía de Diseño Interior en los Estados Unidos; algo que hasta ese entonces no se había escuchado, y que también era considerado inusual por tratarse de una mujer abriéndose camino sola en el terreno de los negocios. Ella revolucionó el concepto de diseño al romper con las ambientaciones de estilo “período histórico” que dominaron la obra de sus predecesores y contemporáneos. Como artista, ella fue moderna, una de las primeras decoradoras de estirpe y una pionera. Ella inventó el Barroco Moderno. El icónico mobiliario D.D está producido bajo licencia por Kindel Mobiliario. La colección combina el glamour de antaño con el estilo de vida actual más un guiño cómplice al pasado. Poseer una pieza de mobiliario D.D es una declaración Decó de glamour y lujo, solamente accesible para una selecta elite. Imagínense mi sorpresa cuando me topé con el projecto DIY más impresionante que he visto, inspirado en el España Bunching Chest de D.D, llevado a cabo por la talentosa artista Canadiense Nancy Marcus Gueret; transformando dos simples cajoneras de IKEA en fabulosas obras de arte para su dormitorio… Nancy: te merecés una Ovación!!!

 

image

 

image

image

 

Don’t run… FLY to Marcus Design for the complete DIY Project !!!

No corran… VUELVEN a Marcus Design para ver el Proyecto DIY completo !!!

 

XoXo

Maca

Credits: Dorothy Draper & Company Inc. Marcus Design.



Fecha Thursday, February 24, 2011

2 The Art of Embroidering Dreams


 

The minute I stumble upon Leila Montero atelier, I knew I had entered a magical realm! Leila speaks of childhood fantasies and secret dreams trough her unique artworks. Her characters are lovely, delicate, fragile. Please, step into this fairy tale, embroidered with love.

En el momento en que me topé con el atelier de Leila Montero, supe que había entrado a un reino mágico! Leila habla de fantasías infantiles y sueños secretos a través de sus obras de arte únicas. Sus personajes son adorables, delicados, frágiles. Por favor, ingresen a este cuento de hadas, bordado con amor.

 

Leila is a tremendously talented artist. Check out her paintings and her serigraphy works.

Leila es una artista tremendamente talentosa. Miren sus pinturas y sus trabajos en serigrafía.

 

image

 

 

I love this image, it reminds me of that magical moment before falling asleep, being a child. I can even feel my mother’s kiss goodnight, and listen the sound of a book returning to my little library before the door closes.

Amo esta imágen. Me recuerda a ese momento mágico antes de quedarme dormida cuando era una nena. Hasta puedo sentir el beso de buenas noches de mamá y escuchar el sonido de un libro regresando a mi pequeña biblioteca, antes de que se cierre la puerta.

Please, visit Leila’s universe at Interior.

Good night mon amis, I’ll go embroidering a Lullaby for Max… and for me.

Buenas noches mon amis, me voy a bordad una canción de cuna para Max…y para mí.

 

XoXo

Maca



2 Avant Tech Goth!


Welcome to the Sunday Morning Mass!!!

bruce-munro-article-image.jpg

Artist Bruce Munro has transformed the cloisters at Salisbury Cathedral in England into a multicolor spectacle. Under the stone archways in the corridors, Munro has set up tower-shape structures lit from within by LED lights that change color according to the choir music from hidden speakers. Now imagine a Sunday morning mass service here!. Haha…”Father, don’t kick us out, we saw the lighting and honestly believed this was the new afterhours in town”…

El artista Bruce Munro transformó los claustros de la Catedral de Salisbury, Inglaterra, en un espectáculo multicolor. Bajo los arcos de piedra de los corredores, Munro colocó estructuras con forma de torre, iluminadas desde el interior por luces LED que cambian de color de acuerdo a la música del coro, emitida desde parlantes escondidos. Imagínense el servicio de Misa matutina aquí! Jaja…”Padre, no nos eche a patadas, vimos las luces y posta creímos que esto era el nuevo afterhours de la ciudad”…

 

The multicolor cathedral makes me imagine an ultra glamorous goth party there! Recently I’ve seen this explotion of decó with LEDs everywhere. I like them, very high tech concept. Now mix up that with all the mysterious charm of gothic and… you have something like a song of Therion remixed by Richard D James. Avant Tech Goth? Like that name for this trend!

La catedral multicolor hace que me imagine una fiesta gótica ultra glamorosa allí! Ultimamente he visto una explósión de decó con luces LEDs por todos lados. Me gustan, es un concepto muy high tech. Ahora, mezclémoslas con todo el charm misterioso gótico y …. tenemos algo así como un tema de Therion remixado por Richard D James. Acant Tech Goth? Me gusta ese nombre nombre para esta tendencia!

Ok, let’s finish with a bizarre song by Therion, a tribute to ABBA (Yes, ABBA). This would be the perfect song for the closure moment of the mass service at Salisbury Cathedral.

-“You can go away in peace. Thank the Lord”-

Bueno, cerrémosla con un tema bizarro de Therion, un tributo a ABBA (Si, ABBA). Esta sería la canción ideal para el momento de despedida de la misa en la Catedral de Salisbury. “Podemos irnos en paz. Demos gracias al Señor”.

XoXo

Maca



4 Fashion meets Decó


Have you heard the news? / Se enteraron de la noticia?

Decó sweetheart, Kelly Wearstler, has launched her first ready to wear collection during New York Fashion Week to a select group of editors and buyers.

El dolce cuore de la Decó, Kelly Wearstler, ha lanzado su primera colección casual durante la New York Fashion Week, para un selecto grupo de editores y compradores.

 

Mirror Image_2

 

-“We held the presentation in a downtown loft I designed. I wanted it to be an intimate experience where everyone could feel like they were fully immersed in my environment. It was the coolest experience to show the collection up close and personal to people I admire”.-  K.W.

-“La presentación tuvo lugar en un loft del downtown que diseñé. Quería que fuera una experiencia íntima, donde todos pudieran sentirse completamente inmersos en mi ambiente. Fue una experiencia super cool mostrar esta colección y tan personal a gente a quien admiro”.- K.W.

Looking forward to watching her fashion designs! / Ya quiero ver todos sus diseños fashion!

 

XoXo

Maca

Credits: My Vibe My Life



Fecha Wednesday, February 23, 2011

4 Posh Palette


 

Give me Purple, give me mustard, give me gray… and Baby… I’ll take your breath away…

 

 

XoXo

Maca



Fecha Tuesday, February 22, 2011

3 Trendy Tuesday: Plastic Love


I’m completely fascinated about the work of Joel Escalona!

Joel Graduated in Industrial Design at Universidad Autónoma Metropolitana, Azcapotzalco Mexico. With a passion for design, marketing and business, he has developed an exceptional industrial design practice. In 2010 Joel Escalona was featured as one of the 50 Emergent Talents of the Americas by Arquine Magazine and introduced by international design magazine Wallpaper as "one of the top of the next wave of creative talent worldwide". Wanna know why? Just watch his creations!

Plastic Love small seater



Fecha Monday, February 21, 2011

6 Monday’s Office Gossip


Good Morning to all of you! How’s winter going for those living in the northern hemisphere? What about my “paisanos” in southern coordinates? Heard that summer is pretty intense over there. For those wondering in which hemisphere do I live…. I ask myself that question too. Sometimes it’s not about hemispheres at all, but universe instead….Today my inner gypsy side prays for changes, and God!…how I’d love to satisfy its request. Unfortunately not a viable option right now. So…I’ll just travel through the web and imagine this is the office where I work…

Buen día a todos! Cómo viene el invierno para los que viven en el hemisferio norte? Y qué tal mis paisanos en coordenadas sureñas? Escuché que el verano está bastante intenso por allá. Para los que se pregunten en qué hemisferio vivo…. yo también me hago la misma pregunta. A veces, no se trata de hemisferios sinó de universo más bien…. Hoy mi faceta gitanezca ruega por cambio, y … Dios! Pudiera yo satisfacer sus demandas. Desafortunadamente no es una opción viable por el momento. Así que… mejor viajo por la web y me imagino que esta es la oficina donde trabajo….

 

I look at this picture and almost feel the fresh breeze coming from the Ganges while I taste a delicious Chai Tea and listen to this song on the radio…

Miro esta imagen y hasta puedo sentir la fresca briza del Ganges, mientras saboreo un delicioso Te Chai y escucho esta canción en la radio….

 

You know, this song was a major hit in India, thanks to a super popular Bollywood movie called Khalnayak. One of the girls singing is also featured in the song of another BW major success I bet you have seen… Slam Dog Millionaire. Watch some parts of this choreography based on traditional Hindu dances and then tell me if hip hop moves are “original” or “new”… And what about the final percussion? Krishanlicious!

Saben, esta canción fue un hit total en India, gracias a una película Bollywood super popular llamada Khalnayak. Una de las chicas que canta también aparece en la canción de otro exitazo Bollywoodense que apuesto vieron… Slam Dog Millionaire. Miren algunas de las partes de esta coreografía basada en danzas tradicionales Hindúes y díganme si los pasos de hip hop son “originales” o “nuevos”... Y qué me dicen de la batucada percusionera final? Krishnalicious!

 

“Perform your obligatory duty, because action is indeed better than inaction.”

Bhagavad Gita

image

 

Well my dear friends from ciberspace, time to go. I wish you all a perfect week. Now, everybody assuming the lotus position and let me hear that powerful Ooommmggg!

“Realizad vuestra tarea obligatoria, pues la acción es ciertamente mejor que la inacción” Bhagavad Gita. Bueno mis queridos amigos del ciberespacio, hora de irme. Les deseo una semana perfecta. Ahora, todo el mundo asumiendo la posición de loto y déjemne escuchar ese poderoso Ooommmggg!

Namaste!

XoXo

Maca



Fecha Sunday, February 20, 2011

1 Gourmet Decó


If there’s one place in my house where I don’t like to be… that’s the kitchen.  I can’t enjoy being there, honestly. Cooking (not to mention washing the dishes) is a necessary daily torture that strengthens my stoicism. I rarely pay attention to kitchens, but with this one, I hade to make an exception.
Si hay un lugar de mi casa donde no me gusta estar… es la cocina. No puedo disfrutar estar ahí, honestamente. Cocinar o lavar los platos es una necesaria tortura diaria que fortalece mi estoicismo. Raras veces presto atención a las cocinas, pero con esta, tenía que hacer una excepción.
hanlon-overall.jpg
This dreamy kitchen belongs to Style at Home design editor Christine Hanlon. Just appreciate the elegant mix of elements in it and the sober white + blue palette. It’s fantastic!
Este ensueño de cocina pertenece a la Editora de Diseño de Style at Home, Christine Hanlon. Solo aprecien el elegante mix de elementos en ella y la sobria paleta de blanco y azul. Esto es fantástico!


0 Sunday Story


 

Tired of the suffocating weight of her insecurities, she decided to spit them, rebelliously, one by one, in the garden. To her surprise, a bunch of green rabbits blossomed, one for every insecurity she tried to get rid of. And they stayed there, hidden behind the flowers of her dreams. From time to time she meets them, and when she does, she thinks of Alice.

Alice, dear Alice, don’t follow those Rabbits...

Cansada del peso sofocante de sus inseguridades, decidió escupirlas, rebeldemente, una por una, en el jardín. Para su sorpresa, un puñado de conejos verdes floreció, uno por cada inseguridad de la que intentó liberarse. Y ahí se quedaron, escondidos detrás de las flores de sus sueños. De vez en cuando se los encuentra, y cuando lo hace, piensa en Alice.

Alice, querida Alice, no sigas a esos conejos...

 

XoXo

Maca

Credits: Photography by Elouise van Riet-Gray. Short story written by Moi, in gratitude to Matías Oniria and his always inspiring post punk literature.



Fecha Friday, February 18, 2011

12 Friday I’m in Love


Le Royal Monceau

Royal Monceau

Bienvenue à l'hôtel le plus exclusif au monde!

This has been a long long week. Right now I’d love to make my suitcases and take off to Paris. Well, who wouldn’t? Just imagine yourselves walking that coveted red carpet, transposing those art nouveau gates and getting into the most exclusive hotel of the world: the Royal Monceau.

Esta ha sido una larga larga semana. En este momento me encantaría hacer mis malestas y largarme rumbo a París. Bueno, a quién no? Solo imagínense caminando por esa codiciada alfombra roja, transponiendo las puertas art nouveau y entrando al hotel más exclusivo del mundo: el Royal Monceau.

In 2007 the firm Diar from Qatar bought the Royal Monceau and commissioned Philippe Starck to remodel it.

En 2007 la firma Qatarí Diar compró el Royan Monceau y contrató a Philippe Starck para remodelarlo.

 


There is no specific style for the entire hotel. Instead, it’s a game of discovering a number of design elements, that mixed together and combined with the classic and majestic structure, create a a refined space where poetry and vintage vibrations can be felt at any moment.

No hay un estilo específico para el hotel en su conjunto. Más bien se trata de un juego donde se descrubren diversos elementos de diseño, que al mezclarse entre sí y combinarse con la estructura clásica y majestuosa, crean un espacio refinado donde la poesía y las vibraciones de antaño pueden ser percibidas a cada momento.

 le royal monceau, qui a ouvert en 1928, a accueilli des dizaines de stars et de

More than 80 years have gone by since the hotel opened in 1928, and yet it still makes travellers from the entire world to dream of a night at the mythical place where renowned artists and intellectuals have stayed.

Más de 80 años transcurrieron desde que el hotel abrió sus puertas en 1928, y aún éste continúa haciendo soñar a viajeros de todo el mundo con una noche en el mítico lugar donde renombrados artistas e intelectuales se han hospedado.

 

Hotel Royal Monceau, Paris, France

Hotel Royal Monceau, Paris, FranceLe Royal Monceau

37 Avenue Hoche 75008

Paris - France

 

 

Have a great weekend!

Le Royal Monceau, Paris

XoXo

Maca

Credits: Philippe Starck.



LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...